Don’t get angry with such a thing. It’s only a storm in a teacup.

Đáp án đúng: A
Từ trái nghĩa – kiến thức về thành ngữ
Tạm dịch:
“Đừng có tức giận với những điều như vậy. Đó chỉ là việc bé xé ra to mà thôi.”
=> Storm in a teacup (idiom): nghĩa là việc bé xé ra to, việc không đâu cũng làm to chuyện (a situation where people get very angry or worried about something that is not important).
*Xét các đáp án:

A. serious problem: vấn đề quan trọng (nghiêm trọng)
B. financial issue: vấn đề tài chính
C. trivial thing: điều tầm thường
D. commercial tension: căng thẳng thương mại
Do đó, storm in a teacup >< serious problem
=> A
là đáp án phù hợp.
*Note: angry with/at sb: tức giận với ai đó
Số bình luận về đáp án: 14