I really put my foot in my mouth with Eva. I had no idea she was divorced.

Đáp án đúng: A
Kiến thức về từ gần nghĩa - thành ngữ
Tạm dịch:
Tôi thực sự đã nói điều dại dột với Eva. Tôi không biết cô ấy đã ly hôn.
A. nói những điều đáng xấu hổ
B. làm những việc không đúng trình tự
C. nói gián tiếp
D. mắc lỗi
Ta có thành ngữ: put one’s foot in one’s mouth: (to say something by accident that embarrasses or upsets someone): nói điều gì dại dột, khiến ai đó xấu hổ hoặc khó chịu.
=> Đáp án A gần nghĩa
Số bình luận về đáp án: 2