I think you should have more consideration for those who don't have lives as privileged as yours. (SPARE)
→ I think you should ________________________________________________lives aren't as privileged as yours.

Đáp án đúng:
Kiến thức về cụm từ
*Tạm dịch câu gốc: Tôi nghĩ bạn nên để ý tới những người không có đặc quyền cuộc sống như bạn.
*Ta có:
- Idiom: spare a thought for sb: nghĩ về người nào đó đang ở trong hoàn cảnh khó khăn
Đáp án: I think you should spare a thought for those whose lives aren't as privileged as yours.
Số bình luận về đáp án: 0