If you are at a loose end tomorrow, why don't we spend the day sunbathing and relaxing on the beach?
Đáp án đúng: A
get a loose end (idiom): “coi thử dây buộc có lỏng không” - rảnh rỗi (cụm này xuất phát từ việc thuyền trưởng yêu cầu những thủy thủ rảnh rỗi đi kiểm tra xem dây nhợ các kiểu đã được buộc chặt chưa)
>< A. having a lot to do: có nhiều việc để làm
~ B. having nothing to do: không có gì để làm
C. having a lot to gain: có nhiều thứ phải đạt được
D. having nothing to lose: không có gì để mất
Tạm dịch: Nếu ngày mai rảnh rỗi, tại sao chúng ta không dành cả ngày tắm nắng và thư giãn trên bãi biển nhỉ?