I've always had a soft spot for Clark in spite of the fact that he often lets me down.

Đáp án đúng: A
Từ trái nghĩa - kiến thức về cụm từ
Tạm dịch:
Tôi luôn yêu quý Clark mặc dù anh ấy thường làm tôi thất vọng.
=> have a soft spot for sb/sth: rất mực yêu thích ai đó, cái gì đó, ngay cả khi người đó, cái đó không xứng đáng được như vậy
*Xét các đáp án:

A. hated – hate /heɪt/ (v): chán ghét, căm thù
B. feared – fear /fɪə(r)/ (v): sợ hãi
C. praised – praise /preɪz/ (v): khen ngợi, ca tụng
D. liked – like /laɪk/ (v): yêu, thích
=> Do đó: had a soft spot for >< hated
*Note:

+in spite of + N/V-ing: mặc dù
Số bình luận về đáp án: 4