Dịch: Nghiên cứu chi tiết về hóa thạch, khá giống với một cuộc điều tra tội phạm, liên quan đến việc nhiều mảnh bằng chứng đa dạng khác nhau.
=> Căn cứ vào cấu trúc câu ta thấy B sai. Vì câu chỉ có một V- involves mà có đến hai chủ ngữ "The detailed study of fossils" và "It".
*Note: Nếu không cẩn thận sẽ rất dễ nhầm. Vì cụm "rather like a crime investigation" chỉ là mệnh đề quan hệ không xác định rút gọn để làm rõ nghĩa cho "the detailed study of fossils"
(it -> bỏ).